Laura Maria Zanetti

Laura Maria Zanetti, born in 1949, under the sign Aries, lives in Telve di Trento, with some periods of time in California, which is where her eldest son lives.
In 2000 she founded, and was the president until March 2014, of the Libera Associazione Malghesi e Pastori del Lagorai. Ethnographer and writer. From 2001 to 2010 she was the assistant of Francesco Conz, owner of the Archivio di Avanguardie Storiche di Verona, and was the editor of the autobiographical essay on Lawrence Ferlinghetti for the book Creazione del verbo fluxare published by Zerogravità in 2005.
In Italy she organised readings of American poets such as Lawrence Ferlinghetti, Jack Hirschman, Paul Vangelisti, Mary de Rachewiltz, Neeli Cherkovski.
In 2002 she invented poetic performances in Lagorai and at Castel Ivano with Emilio Rentocchini, Franco Loi, Patrizia Cavalli, Giovanni Raboni, Ida Travi, Ferruccio Brugnaro, Alessandro Cabianca.
In the summer of 2020 created the Pascoli & Poesia project. Which poetry on “Malghe” and dairy farms with the poets: Giusi Drago, Julian Zhara, Biagio Cepollaro, Anna Lombardo.

She writes poetry published, also on its English edition, on “Qui-Appunto dal presente”.
In February 2014 she published the collection Ausugum Cantos, with Arca publisher in Trento. Some of those have been translated into Syrian by the Syrian poet Amirji.
She is the editor of a collection of love poems entitled Iubire (love in Romanian). The title is meant to recall her grandfather, Clemente, that during World War I was held prisoner in Romania. “He came back with a picture of two beautiful young women wearing costumes. I think he liked one of them a lot. I love female spoken Romanian. I don’t understand it, but I was fascinated by hearing its musicality during a reading of a Romanian poetess in Verona. To me poetry is words, but is also, and most importantly, sound”, said Laura Maria Zanetti during the interview or about to do for Inkroci.
One of her poems, wrote in the mid-2000s for Lawrence Ferlinghetti, which is part of her love poems personal anthology Iubire, was presented as a preview by Residenze Poetiche. We publish it also on Inkroci and Inkroci English Magazine in the English translation by Valentina Meloni.


Laura Maria Zanetti – “Baciami”, ricordando Lawrence Ferlinghetti

Translation by Valentina Meloni

Previous articleThe Cure – Disintegration
Next articleLaura Maria Zanetti – Kiss Me
Emilia Mirazchiyska
Emilia Mirazchiyska (1972) lives and works in her hometown Sofia, Bulgaria. She is the editor in-chef of Scalino publishing house which has in its catalogue two anthologies, compiled and edited by her: “Materinità possibili “(Italian edition – October 2011, Bulgarian edition – April 2011, coeditor Rayna Castoldi) and an anthology of short stories “Saluti a Dickens”, 2012. The latter has an English version too – “Greetings to Dickens” (15 Christmas Stories) with authors of eight nationalities: David Albahari (Kossovo, Canada), Iana Boukova (Bulgaria, Grееce), Soledad Cordero (Spain), Denitsa Dilova (Bulgaria), Sara Ferraglia (Italy), Ivan P. Hall (U.S.A.), Noémi Kiss (Hungary), Lyubov Kroneva (Bulgaria), Stoyan Nenov (Bulgaria), Dimitris Nolas (Greece), Gloriana Orlando (Italy), Alessandra Porcu (Italy), Milen Ruskov (Bulgaria), Zsuzsa Takács (Hungary) and Reynol Perez Vazquez (Mexico). She translates poetry from Bulgarian into Italian and from Italian into Bulgarian. Her professional aspirations in translating poetry broaden every month and scope other languages as well.