Gore Vidal – Julian


Why we can call ourselves pagans

In choosing to recount the life of Julian, Vidal is singing a hymn to the values of the ancient world. The emperor, speaking through the pages of an imaginary diary, throws a sore and sorry glance upon the deadly intrigues at court. Every occasion is an opportunity to mock the young but powerful Church, engaged in internal struggles between opposing “heresies”. The novel, extremely rigorous in its historical reconstruction, is a manifesto against the dishonesty of fanaticism. The distinctive touch of irony running through the book makes it a pleasant read as it portrays a disenchanted, but also nostalgic age of transition. We, descendants of that age, are asked the question: would we be Christians now if Julian had lived longer?

Translation by Silvia Accorrà (edited by Roma O’Flaherty)

Previous articleGiorgio Olivari – Zuava
Next articleThe Who – Tommy
Giorgia Boragini
Giorgia Boragini was born in Bologna some decades ago. She lives and works in Brescia. A graduated in law for necessity, and an untiring reader for passion, she loves to observe the world and, sometimes, to take stories from it. She attends creative writing workshops discontinuously. She collaborates with the literary magazine Inkroci. Her first novel, “Il copione del delitto” (The Crime’s Script, Liberedizioni 2013), obtained the second prize at the 2011 Manerba in Giallo literary contest. In 2017 her collection of short stories “Tipi da Bar” (Bar Types) was published (Prospero Editore). With “Never ruin the mid-August lunch!” (Liberedizioni, 2019) she got back to noir genre.